Português – Significado das palavras

Sinônimos

São palavras que possuem significados iguais ou semelhantes.

Exemplo:

O faturista retificou o erro da nota fiscal.

O faturista corrigiu o erro da nota fiscal.

A criança ficou contente com o presente.

Eles ficaram alegres com a notícia.

 

Antônimos

 São palavras que apresentam significados opostos, contrários.

Exemplo:

Precisamos colocar ordem nessa baderna, pois já está virando anarquia.

Cinco jurados condenaram e apenas dois absolveram o réu.

 

Homônimos

São palavras que apresentam a mesma pronúncia ou grafia, mas significados diferentes.

Exemplo:

Eles foram caçar, mas ainda não retornaram. (caçar – prender, matar)

Vão cassar o mandato daquele deputado. (cassar – ato ou efeito de anular)

Os homônimos podem ser:

Homônimos homógrafos;

Homônimos homófonos;

Homônimos perfeitos.

 

Homônimos homógrafos

São palavras iguais na grafia e diferentes na pronúncia.

Exemplos:

Almoço (ô) – substantivo

Almoço (ó) – verbo

Jogo (ô) – substantivo

Jogo (ó) – verbo

Para – preposição

Pára – verbo

 

Homônimos homófonos

São palavras que possuem o mesmo som e grafia diferente.

Exemplos:

Cela – quarto de prisão

Sela – arreio

Coser – costurar

Cozer – cozinhar

Concerto – espetáculo musical

Conserto – ato ou efeito de consertar

 

Homônimos perfeitos

São palavras que possuem a mesma pronúncia e mesma grafia.

Exemplos:

Cedo – verbo

Cedo – advérbio de tempo

Sela – verbo selar

Sela – arreio

Leve – verbo levar

Leve – pouco peso

 

Parônimos

 São palavras que possuem significados diferentes e apresentam pronúncia e escrita parecidas.

Exemplos:

Emergir – vir à tona

Imergir – afundar

Infringir – desobedecer

Infligir – aplicar

 

Relação de alguns homônimos

Acender – pôr fogo

Ascender – subir

Acento – sinal gráfico

Assento – tampo de cadeira, banco

Aço – metal

Asso – verbo (1ª pessoa do singular, presente do indicativo)

Banco – assento com encosto

Banco – estabelecimento que realiza transações financeiras.

Cerrar – fechar

Serrar – cortar

Cessão – ato de ceder

Sessão – reunião

Secção/seção – divisão

Cesto – cesta pequena

Sexto – numeral ordinal

Cheque – ordem de pagamento

Xeque – lance no jogo de xadrez

Xeque – entre os árabes, chefe de tribo ou soberano

Concerto – sessão musical

Conserto – reparo, ato ou efeito de consertar

Coser – costurar

Cozer – cozinhar

Expiar – sofrer, padecer

Espiar – espionar, observar

Estático – imóvel

Extático – posto em êxtase, enlevado

Estrato – tipo de nuvem

Extrato – trecho, fragmento, resumo

Incerto – indeterminado, impreciso

Inserto – introduzido, inserido

Chácara – pequena propriedade campestre

Xácara – narrativa popular

 

Relação de parônimos

Absolver – perdoar

Absorver – sorver

Acostumar – habituar-se

Costumar – ter por costume

Acurado – feito com cuidado

Apurado – refinado

Afear – tornar feio

Afiar – amolar

Amoral – indiferente à moral

Imoral – contra a moral, devasso

Cavaleiro – que anda a cavalo

Cavalheiro – homem educado

Comprimento – extensão

Cumprimento – saudação

Deferir – atender

Diferir – adiar, retardar

Delatar – denunciar

Dilatar – estender, ampliar

Eminente – alto, elevado, excelente

Iminente – que ameaça acontecer

Emergir – sair de onde estava mergulhado

Imergir – mergulhar

Emigrar – deixar um país

Imigrar – entrar num país

Estádio – praça de esporte

Estágio – aprendizado

Flagrante – evidente

Fragrante – perfumado

Incidente – circunstância acidental

Acidente – desastre

Inflação – aumento geral de preços, perda do poder aquisitivo

Infração – violação

Ótico – relativo ao ouvido

Óptico – relativo à visão

Peão – homem que anda a pé

Pião – brinquedo

Plaga – região, país

Praga – maldição

Pleito – disputa eleitoral

Preito – homenagem

 

POLISSEMIA

É o fato de uma palavra ter mais de uma significação.

Exemplo:

Estou com uma dor terrível na minha cabeça. (parte do corpo)

Ele é o cabeça do projeto. (chefe)

Graves razões fizeram-me contratar esse advogado. (importante)

O piloto sofreu um grave acidente (trágico)

Ele comprou uma nova linha telefônica. (contato ou conexão telefônica)

Nós conseguimos traçar a linha corretamente. (traço contínuo duma só dimensão)

 

DENOTAÇÃO E CONOTAÇÃO

As palavras podem ser usadas no sentido próprio ou figurado.

Exemplo:

Janine tem um coração de gelo. (sentido figurado)

Sempre tomo uísque com gelo. (sentido próprio)

 

DENOTAÇÃO

É uso da palavra com seu sentido original, usual.

Exemplo:

A torneira estava pingando muito.

sol brilhava intensamente hoje.

 

CONOTAÇÃO

É o uso da palavra diferente do seu sentido original.

Exemplo:

Ele tem um coração de manteiga.

É um verdadeiro mar de emoções essa música.

 

SÍNTESE DO TUTORIAL

Vimos nesse tutorial os seguintes itens:

Sinônimos – são palavras que possuem significados iguais ou semelhantes.

Antônimos – são palavras que possuem significados opostos, contrários.

Homônimos – são palavras que apresentam a mesma pronúncia ou grafia, mas possuem significados diferentes. Eles podem ser:

homônimos homógrafos – são palavras iguais na grafia e diferentes na pronúncia -;

homônimos homófonos – são palavras que possuem o mesmo som e grafia diferente -;

homônimos perfeitos – são palavras que possuem a mesma pronúncia e grafia, mas significados diferentes.

Parônimos – são palavras que possuem significados diferentes, mas apresentam pronúncia e grafia parecidas.

Polissemia – é o fato de uma palavra ter mais de uma significação.

Denotação – é o uso das palavras com seu sentido original, usual.

Conotação – é o uso das palavras diferente do sentido original.

Fonte: http://www.juliobattisti.com.br/tutoriais/josebferraz/significacaopalavras001.asp

Deixe um comentário